티스토리 뷰
한덕수 총리, 택시 및 버스 요금 인상과 후쿠시마 오염수 용어 변경에 대한 정정 Prime Minister Han Duck-soo corrects taxi and bus fare hikes and Fukushima sewage terminology changes
Block A.i 2023. 8. 31. 12:47한덕수 총리, 택시 및 버스 요금 인상과 후쿠시마 오염수 용어 변경에 대한 정정
한덕수 국무총리가 국회 예산결산특별위원회에서 언급한 택시 기본요금과 버스요금 인상 문제에 대한 발언 정정이 있었다고 밝혔습니다. 한 총리는 택시 기본요금이 3,800원에서 4,800원으로, 버스요금이 1,200원에서 1,500원으로 인상된 것에 대해 착각한 발언을 했다고 해명하였습니다. 이에 따라 한 총리는 후쿠시마 원전 오염수의 용어 변경도 검토해야 한다고 밝혔으며, 이에 대해 국민의힘, 수협, 그리고 우리바다지키기 검증 TF 위원장도 호응하였습니다. 그들은 오염수 방류를 '과학적으로 처리된 오염수'라고 강조하면서 해양수산부도 용어 변경이 필요하다고 밝혔습니다. 그러나 국민의힘 대표와 국무조정실 국무1차장은 현재로서는 용어 전환을 실시하지 않을 것이라고 밝혔습니다. 이와 함께, 한 총리는 택시 기본요금 인상에 대해 처음에는 1,000원 정도로 답변했으나, 이후에 이것이 잘못된 것이라고 정정하였습니다. 이에 대해 박지원 전 국가정보원장은 총리가 모든 것을 다 알 수 없다고 방어하였으며, 한 총리는 그 후 택시 인상에 대한 보고를 받고 착각했다고 해명하였습니다. 그러나 한 의원은 국민들의 어려움을 지적하며 총리의 답변을 비판하였습니다. 결국, 한 총리는 많이 듣고 고민했으며 착각했다고 사과하였습니다. 또한 한 총리는 후쿠시마 원자력발전소의 오염수 용어에 대해서도 검토할 것이라고 밝혔습니다. 그는 국회 예산결산특별위원회에서 이와 관련된 질문에 대해 정부에서는 용어 문제를 해결해야 한다고 강조하였습니다.
#한덕수 #국무총리 #국회 #예산결산특별위원회 #택시요금 #버스요금 #인상 #정정 #착각 #해명 #후쿠시마 #원전 #오염수 #용어변경 #국민의힘 #수협 #우리바다지키기 #검증 #과학적처리 #해양수산부 #국무조정실 #국무1차장 #박지원 #국가정보원장 #비판 #사과 #정부 #문제해결
Prime Minister Han Duck-soo corrects taxi and bus fare hikes and Fukushima sewage terminology changes
Prime Minister Han Duck-soo said there was a correction to his remarks on the issue of raising basic taxi fares and bus fares mentioned at the National Assembly's Special Committee on Budget and Accounts. Prime Minister Han explained that he made a mistaken remark about the increase in the basic taxi fare from 3,800 won to 4,800 won and the bus fare from 1,200 won to 1,500 won. Accordingly, Prime Minister Han said that the term change of the contaminated water at the Fukushima nuclear power plant should also be considered, and the People's Power, Suhyup, and the chairman of the Korea Sea Protection Verification TF responded. They emphasized the discharge of contaminated water as "scientifically treated contaminated water," and said the Ministry of Oceans and Fisheries also needs to change the term. However, the People's Power Representative and the First Deputy Secretary of State for Government Policy Coordination say they will not change the terms at this time. At the same time, Han initially responded to the increase in the basic fare for taxis at around 1,000 won, but later corrected it as wrong. Park Ji-won, former head of the National Intelligence Service, defended the prime minister from not knowing everything, and Han then explained that he was mistaken after receiving reports of a taxi increase. However, one lawmaker criticized the prime minister's response, pointing out the difficulties of the people. In the end, Han apologized for hearing a lot, worrying, and being mistaken. Han also said he would consider the terms of contaminated water at the Fukushima nuclear power plant. In response to a related question at the National Assembly's Special Committee on Budget and Accounts, he stressed that the government should address the terminology issue.
#Handeoksu #Prime Minister #National Assembly #Special Committee on Budget Settlement #TaxiFee #Improvement #Correction #Misunderstanding #Explanation #Fukushima #Nuclear power #People's Power #Suhyup #Verification #ScientificProcessing #Ministry of Oceans and Fisheries #Secretary of State #Park Jiwon #Critical #Government #Government
国务总理韩德洙纠正出租车、公交车票价上调和福岛下水道用语变更。
国务总理韩德洙就国会预算结算特别委员会上提及的出租车基本费用和公交车费用上调问题表示:"发言中有更正。" 韩总理解释说,出租车基本费用从3800韩元上调到4800韩元,公交车费用从1200韩元上调到1500韩元,这是错误的发言。 对此,韩总理表示:"应该考虑福岛核电站污染水的期限变更,国民电力、水协、韩国海洋保护验证TF委员长等对此做出了回应。" 他们强调排放污染水是"经过科学处理的污染水",海洋水产部也有必要改变用语。 不过,人民力量代表和政府政策协调部第一副部长表示,他们目前不会改变条款。 同一时期,韩某当初对出租车基本费用上调幅度为1000韩元左右,但后来更正为错误。 前国家情报院院长朴智元(音)为总理辩解说:"不知道所有的事情,韩总理在接到出租车增加举报后,解释说错了。" 但是一位议员指出国民的困难,批判了总理的应对。 最终,韩某为听到很多话、担心、误会而道歉。 韩寒还表示,他将考虑福岛核电站的污染水条件。 在国会预算决算特别委员会上,对于相关问题,他强调说:"政府应该解决术语问题。"
#韩德洙 #总理 #国会 #预算结算特别委员会 #出租车费改善 #纠正 #误解 #解释 #福岛#原子能#国民力量#水协#验证#科学处理#海洋水产部#国务秘书@朴智元&批评政府@政府@
El Primer Ministro Han Duck-soo corrige las subidas de los pasajeros de taxi y autobús y los cambios terminológicos de las aguas residuales de Fukushima
El Primer Ministro Han Duck-soo dijo que había una corrección en sus comentarios sobre la cuestión del aumento de las tarifas básicas de taxi y de autobús mencionadas en la Comisión Especial de Presupuestos y Cuentas de la Asamblea Nacional. El Primer Ministro Han explicó que hizo una observación errónea acerca del aumento de la tarifa básica de taxi de 3.800 a 4.800 won y la tarifa de autobús de 1.200 a 1.500 won. En consecuencia, el Primer Ministro Han dijo que también se debería considerar el término cambio del agua contaminada en la central nuclear de Fukushima, y el poder del pueblo, Suhyup, y el presidente del FF de Verificación del Mar de Corea respondieron. Subrayaron la descarga de agua contaminada como "água contaminada tratada científicamente", y dijeron que el Ministerio de Océanos y Pesca también necesita cambiar el término. Sin embargo, el Representante del Poder Popular y el Primer Secretario de Estado adjunto para la Coordinación de Política del Gobierno dicen que no cambiarán los términos en este momento. Al mismo tiempo, Han respondió inicialmente al aumento de la tarifa básica de los taxis a alrededor de 1.000 won, pero posteriormente lo corregió como erróneo. Park Ji-won, ex jefe del Servicio de Inteligencia Nacional, defendió el Primer Ministro de no saberlo todo, Han y entonces explicó que estaba equivocado después de recibir informes de un aumento de taxi. Sin embargo, un legislador criticó la respuesta del Primer Ministro, señalando las dificultades de la gente. Al final, han disculpado por escuchar mucho, preocupante, y estar equivocado. Han también dijo que consideraría los términos de agua contaminada en la central nuclear de Fukushima. En respuesta a una cuestión relacionada en el de la Asamblea Nacional Comisión Especial de Cuentas y de Presupuesto, destacó que el gobierno debe abordar la cuestión de terminología. < / la > < p>
# Handeoksu # Primer Ministro " Asamblea Nacional " Comisión Especial sobre el Presupuesto de # TaxiFee " Mejora " Corrección " Malentendido " Explicación " Fukushima " energía nuclear " Poder Popular " Suhyup " La verificación " ScientificProcessing " Ministerio de Pesca y los Océanos " el Secretario de Estado " Park Jiwon # Hay # Gobierno " Gobierno
Le Premier ministre Han Duck-soo corrige les hausses des tarifs des taxis et des autobus et modifie la terminologie des eaux usées de Fukushima
Le Premier Ministre Han Duck-soo a indiqué qu'il y avait une correction à ses observations sur la question de l'augmentation des tarifs de base des taxis et des autobus mentionnés au Comité spécial du budget et de la comptabilité de l'Assemblée nationale. Le Premier ministre Han a expliqué qu'il avait fait une remarque erronée au sujet de l'augmentation du tarif de base des taxis de 3 800 wons à 4 800 wons et du tarif des bus de 1 200 wons à 1 500 wons. Par conséquent, le Premier ministre Han a dit que le terme de changement de l'eau contaminée de la centrale nucléaire de Fukushima devrait également être envisagé, et le pouvoir populaire, Suyeong, et le président du Korea Sea Protection TF ont répondu. Ils ont souligné que le rejet d'eau contaminée était une « eau contaminée traitée scientifiquement » et ont dit que le ministère des Océans et des Pêches devait également changer le terme. Toutefois, le représentant du pouvoir populaire et le premier secrétaire d'État adjoint à la coordination des politiques gouvernementales affirment qu'ils ne changeront pas les termes pour le moment. Dans le même temps, Han a d'abord réagi à l'augmentation du tarif de base pour les taxis à environ 1 000 wons, mais l'a ensuite corrigé comme étant faux. Park Ji-won, ancien chef des services de renseignement nationaux, a défendu le Premier ministre de ne pas tout savoir, et Han a ensuite expliqué qu'il s'était trompé après avoir reçu des informations faisant état d'une augmentation de taxi. Toutefois, un législateur a critiqué la réponse du Premier ministre, soulignant les difficultés du peuple. À la fin, Han s'est excusé d'avoir beaucoup entendu, de s'inquiéter et de s'être trompé. Han a aussi dit qu'il examinerait les termes de l'eau contaminée à la centrale nucléaire de Fukushima. En réponse à une question connexe posée par le Comité spécial du budget et de la comptabilité de l'Assemblée nationale, il a souligné que le gouvernement devrait se pencher sur la question de la terminologie.
#Handeoksu #Premier ministre #Assemblée nationale #Comité spécial sur le règlement budgétaire #TaxiFee #Amélioration #Correction #Explication#Fukushima#Nucléaire#Pouvoir du peuple#Suyeong#Vérification#Processus scientifique#Ministère des océans et des pêches#Gouvernement critiqueJiwon.N.-Énment N°
Premierminister Han Duck-soo korrigiert Taxi- und Buspreise und Fukushima Abwasserterminologieänderungen
Ministerpräsident Han Duck-soo sagte, dass seine Bemerkungen zur Erhöhung der im Sonderausschuss für Haushalt und Rechnungswesen der Nationalversammlung erwähnten Basistaxi- und Buspreise korrigiert wurden. Ministerpräsident Han erklärte, dass er eine falsche Bemerkung über die Erhöhung des Basistaxipreises von 3.800 auf 4.800 won und den Buspreis von 1.200 auf 1.500 won gemacht habe. Dementsprechend sagte Ministerpräsident Han, dass auch der Begriff Veränderung des kontaminierten Wassers im Kernkraftwerk Fukushima in Betracht gezogen werden sollte, und die Volksmacht, Suhyup, und der Vorsitzende des Korea Sea Protection Verification TF antworteten. Sie betonten die Entladung kontaminierter Wasser als "wissenschaftlich behandelte kontaminiertes Wasser", und sagten, dass das Ministerium für Ozeane und Fischerei auch den Begriff ändern muss. Der Volksvertreter und der erste stellvertretende Staatssekretär für Regierungspolitikkoordination sagen jedoch, dass sie die Bedingungen derzeit nicht ändern werden. Gleichzeitig antwortete Han zunächst auf die Erhöhung des Basispreises für Taxis um etwa 1.000 won, korrigierte es später als falsch. Park Ji-won, ehemaliger Leiter des Nationalen Geheimdienstes, verteidigte den Ministerpräsidenten, nicht alles zu wissen, und Han erklärte dann, dass er sich irrt, nachdem er Berichte über eine Erhöhung des Taxiverkehrs erhalten hatte. Ein Gesetzgeber kritisierte jedoch die Antwort des Premierministers und wies auf die Schwierigkeiten der Menschen hin. Han entschuldigte sich schließlich dafür, viel zu hören, sich Sorgen zu machen und sich zu irren. Han sagte auch, er würde die Bedingungen für kontaminiertes Wasser im Kernkraftwerk Fukushima berücksichtigen. Als Antwort auf eine diesbezügliche Frage im Sonderausschuss für Haushalt und Rechnungsführung der Nationalversammlung betonte er, dass die Regierung sich mit der Terminologiefrage befassen sollte.
#Handeoksu # Premierminister # Nationalversammlung # Sonderausschuss für Haushaltsabwicklung # TaxiFee # Verbesserung # Korrektur # Missverständnis # Erklärung # Fukushima # Atomenergie # Volk Macht # Suhyup # Verifizierung # Wissenschaftliche Verfahren # Ministerium für Ozeane und Fischerei # Minister of State # Government # Park Jiwon #Critical #Critical #Critical #Critical #
Премьер Хан Дук-су корректирует повышение тарифов на такси и автобусы и изменение терминологии канализации Фукусимы
Премьер-министр Хан Дак-су (Han Duck-soo) сообщил, что в его комментариях была внесена корректировка в вопрос повышения базовых тарифов на такси и автобусы, упомянутых в Специальном комитете Национального Собрания по бюджету и счетам. Премьер-министр Хан объяснил, что сделал ошибочное замечание о повышении базового тарифа на такси с 3.800 до 4.800 won, а также о повышении тарифа на автобусе с 1.200 до 1.500 won. Соответственно, премьер-министр Хан сказал, что необходимо также рассмотреть термин изменения загрязненной воды на АЭС «Фукусима», и ответил народная власть, Сухюп, и председатель Корейского центра по контролю за морской охраной. Они подчеркнули, что загрязненная вода является «научно обработанной загрязненной водой», и заявили, что министерство океанов и рыбного хозяйства также должно изменить термин. Однако народный представитель власти и первый заместитель госсекретаря по координации государственной политики заявляют, что в настоящее время они не изменят условия. В то же время, Хан сначала отреагировал на увеличение базового тарифа на такси примерно в 1000 won, но позже исправил его как неправильный. Парк Цзи-вон, бывший глава Национальной разведывательной службы, защитил премьер-министра от того, что он не знает ничего, и Хан тогда объяснил, что он ошибался после получения сообщений об увеличении такси. Однако один законодатель критиковал ответ премьер-министра, указывая на трудности народа. В конце концов, Хан извинился за то, что много слышал, беспокоился и ошибался. Хан также сказал, что рассмотрит условия загрязненной воды на АЭС «Фукусима». В ответ на соответствующий вопрос в Специальном комитете Национального Собрания по бюджету и счётам он подчеркнул, что правительство должно решать вопрос терминологии.
#Handeoksu # Премьер-министр # Национальное Собрание # Специальный комитет по бюджетному урегулированию # Такси-фай # Улучшение # Исправление # Непонимание # Объяснение # Фукусима # Атомная энергия # Народная сила # Сухюп # Проверка # Научная обработка # Министерство океанов и рыб # Секретарь государства #Парк Цзя #Правительство #Правительство #
प्रमुख मंत्री हान डक-सू ने टैक्सी और बस भागीदारी में सुधार किया और फुकुशिमा मलजल की शब्दावली में परिवर्तन किया
प्रधानमंत्री हान डक-सू ने कहा कि राष्ट्रीय असेंबली के बजट और लेखा पर उल्लेखित मौलिक टैक्सी किराए और बस किराये बढ़ाने के मुद्दे पर उनकी टिप्पणियों में सुधार हुआ है। प्रधानमंत्री हान ने स्पष्ट किया कि उन्होंने बुनियादी टैक्सी किराया में 3,800 वोन से 4,800 वोन तक और बस किराया 1,200 वोन से 1.500 वोन की वृद्धि के बारे में एक गलत टिप्पणी की है। तदनुसार, प्रधानमंत्री हान ने कहा कि फुकुशिमा परमाणु ऊर्जा संयंत्र में दूषित पानी के शब्द को भी परिवर्तित करने पर विचार किया जाना चाहिए, और जनशक्ति सुह्यूप और कोरिया सागर सुरक्षा जांच TF के अध्यक्ष ने जवाब दिया। उन्होंने दूषित पानी को "वैज्ञानिक रूप से उपचारित दूषित पानी" के रूप में निर्वहन पर जोर दिया और कहा कि महासागर और मत्स्य पालन मंत्रालय को भी इस शब्द को बदलने की जरूरत है। हालांकि, जन-शक्ति प्रतिनिधि और सरकारी नीति समन्वय के लिए प्रथम उप-राष्ट्र सचिव का कहना है कि वे इस समय शर्तों को नहीं बदलेंगे। उसी समय, हान ने शुरुआत में टैक्सियों के लिए मूल किराया में 1,000 वोन की वृद्धि का जवाब दिया, लेकिन बाद में इसे गलत बताया। राष्ट्रीय खुफिया सेवा के पूर्व प्रमुख पार्क जी-वोन ने प्रधानमंत्री को सब कुछ नहीं जानने से बचाव किया, और हान ने फिर समझाया कि वह एक टैक्सी वृद्धि की रिपोर्ट प्राप्त करने के बाद गलती कर रहे थे। हालांकि, एक सांसद ने प्रधानमंत्री की प्रतिक्रिया की आलोचना की, लोगों की कठिनाइयों को इंगित किया। अंत में, हान ने बहुत ज्यादा सुनने, चिंता करने और गलत होने के लिए माफी मांगी। हान ने यह भी कहा कि वह फुकुशिमा परमाणु ऊर्जा संयंत्र में दूषित पानी की शर्तों पर विचार करेंगे। राष्ट्रीय असेंबली के बजट और लेखा पर एक संबंधित प्रश्न के जवाब में, उसने जोर दिया कि सरकार को शब्दावली के मुद्दे को संबोधित करना चाहिए।
#हंडीओक्सू # प्रधानमंत्री # राष्ट्रीय असेंबली # बजट निपटान पर विशेष समिति # टैक्सी फी # सुधार # गलत समझ # व्याख्या # फुकुशिमा # परमाणु शक्ति # जनसमूह # सत्यापन # वैज्ञानिक प्रक्रिया # समुद्र और मत्स्य मंत्रालय # राज्य सचिव # सरकारी # सरकार # सरकार #
'┗소식' 카테고리의 다른 글
- Total
- Today
- Yesterday
- 정찬성
- 이적
- 채유정
- 경제영향
- 최고오프닝스코어
- 클린스만감독
- 엔비디아
- 토트넘
- 안세영
- 서승재
- 윤석열정부
- 더불어민주당
- 류현진
- 한덕수국무총리
- 한국
- 주가상승
- 삼성전자
- 김정은
- 흥행신드롬
- 윤석열대통령
- 축구
- 맥스할로웨이
- 캐시우드
- 주가하락
- 예베니프리고진
- 리버풀
- 윤석열
- SK하이닉스
- 분당서현역
- 러시아
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 | 31 |