티스토리 뷰

한덕수 국무총리, 후쿠시마 원전 오염수 대응 발표

한덕수 국무총리는 최근에 후쿠시마 원전의 오염수 방류 문제에 대한 한국의 대응 방안을 공개했다.

주요 내용은 다음과 같다.

  • 전문가 파견: 매주 한국 전문가를 후쿠시마로 파견하여 원전의 안전기준 준수 여부를 확인한다. 일본은 이에 대한 데이터를 지속적으로 한국 정부에 업데이트할 것이다.
  • 정보 공유: 한국 정부는 일본과의 핫라인을 구축하여 정보를 신속하게 공유할 계획이다. 또한 독자적인 해양 모니터링 시스템을 준비 중이다.
  • 수입규제 유지: 후쿠시마 원전 사고 이후 한국은 해당 지역의 수산물 및 농산물 수입을 중단하고, 방사능 검사를 시행 중이다. 이러한 수입규제 조치는 계속 유지될 예정이다.

한 총리는 "국민들이 안심하고 생활할 수 있도록 최선을 다할 것"이라고 강조했다.

국제사회의 반응

  • 중국은 후쿠시마 원전 오염수 방류를 비판하며 필요한 조치를 취하겠다는 입장을 밝혔다.
  • 일본은 방사선 검사 및 추가 대응 조치를 실시할 것이라고 전했다.
  • 그 외에도 국제사회에서 일본의 오염수 방류에 대한 우려의 목소리가 높다.

기타 정보

  • 전 대통령은 오염수 방류 반대 및 대응을 비판하는 입장을 보였다.
  • 일본은 앞으로 17일 동안 오염수를 방류할 계획이며, 이로 인한 영향은 한국 해역에 크게 미치지 않을 것으로 예상된다.
  • 과학적 근거와 투명한 소통이 필요하며, 수산물에 대한 안전 대책 마련이 중요하다는 의견도 제기되었다.
  • 국민의힘과 더불어민주당은 이 문제에 대해 서로 대립하는 입장을 보이고 있다.

전문가들은 현장에서 직접 안전 기준을 감시하고 평가할 계획이다.

Prime Minister Han Duck-soo announces response to contaminated water at Fukushima nuclear power plant

Prime Minister Han Duck-soo recently unveiled South Korea's response to the problem of discharging contaminated water from the Fukushima nuclear power plant.

The main contents are as follows.

  • Send experts: Every week, Korean experts are dispatched to Fukushima to check whether nuclear power plants comply with safety standards. Japan will continue to update the data on this to the Korean government.
  • Information sharing: The Korean government plans to establish a hotline with Japan to share information quickly. It is also preparing its own marine monitoring system.
  • Maintaining import regulations: After the Fukushima nuclear accident, Korea stopped importing seafood and agricultural products from the region and is conducting radioactive tests. These import restrictions will continue to be maintained.

Prime Minister Han stressed, "We will do our best to help the people live with confidence."

Response from the international community

  • China criticized the discharge of contaminated water from the Fukushima nuclear power plant and expressed its position to take necessary measures.
  • Japan said it would conduct radiation tests and additional countermeasures.
  • In addition, there are high concerns in the international community about Japan's discharge of contaminated water.

Other Information

  • The former president criticized the opposition and response to the discharge of contaminated water.
  • Japan plans to discharge contaminated water over the next 17 days, and the impact is not expected to have a significant impact on Korean waters.
  • Some suggested that transparent communication with scientific evidence is necessary, and that it is important to prepare safety measures for marine products.
  • In addition to the power of the people, the Democratic Party of Korea is at odds with each other on this issue.

Experts plan to monitor and evaluate safety standards directly on site.

韩国总理韩德洙发表对福岛核电站污染水的应对方案。

国务总理韩德洙最近公开了韩国对福岛核电站污染水排放问题的应对方案。

主要内容如下。

  • 派专家去: 每周都会派遣韩国专家到福岛检查核电站是否符合安全标准。 日本将继续向韩国政府更新这方面的数据。
  • 资料分享: 韩国政府计划与日本建立热线,迅速共享信息。 它还正在准备自己的海洋监测系统。
  • ▽维持进口限制=福岛核电站事故发生后,韩国停止进口该地区的水产品和农产品,正在进行放射线检查。 这些进口限制会继续维持。

韩总理强调:"我们将尽最大努力帮助国民安心生活。" 国际社会的回应

  • 中国批评了福岛核电站的污染水排放问题,并表示将采取必要措施。
  • 日本表示将进行放射线检查和追加应对措施。
  • 此外,国际社会对日本排放污染水的问题也十分关切。

其他资料

  • 前总统批评了反对排放污染水的行动和应对措施。
  • 日本计划在今后17天内排放污染水,预计对韩国海域的影响不会很大。
  • 有人提出,需要与科学证据进行透明的沟通,制定水产品安全对策非常重要。
  • 《li》不仅有国民的力量,而且民主党内部也围绕这一问题针锋相对立。

专家们计划在现场直接监测和评价安全标准。

El Primer Ministro Han Duck-soo anuncia la respuesta a la agua contaminada en la central nuclear de Fukushima

El Primer Ministro Han Duck-soo recientemente reveló la respuesta de Corea del Sur al problema de descargar agua contaminada de la central nuclear de Fukushima.

Los contenidos principales son los siguientes.

  • Envíen expertos: Cada semana, los expertos coreanos son enviados a Fukushima para comprobar si las centrales nucleares cumplen los estándares de seguridad. Japón seguirá actualizando los datos al gobierno coreano.
  • Compartir información: El gobierno coreano planea establecer una línea directa con Japón para compartir información rápidamente. También está preparando su propio sistema de supervisión marina.
  • Mantener reglamentaciones de importación: Después del accidente nuclear de Fukushima, Corea dejó de importar mariscos y productos agrícolas de la región y está llevando a cabo pruebas radioactivas. Estas restricciones a las importaciones seguirán siendo mantenidas.

El Primer Ministro Han subrayó: "Haremos todo lo posible para ayudar a la gente a vivir con confianza."

Respuesta de la comunidad internacional

    China criticó la descarga de agua contaminada de la central nuclear de Fukushima y expresó su posición para tomar las medidas necesarias. Japón dijo que llevaría a cabo pruebas de radiación y contramedidas adicionales. Además, existe una gran preocupación en la comunidad internacional por la descarga de agua contaminada por parte del Japón.

Otra información

  • El ex presidente criticó a la oposición y a la respuesta a la descarga de agua contaminada.
  • Japón planea descargar agua contaminada en los próximos 17 días, y no se espera que el impacto tenga un impacto significativo en las aguas coreanas.
  • Alguno sugirió que es necesaria una comunicación transparente con pruebas científicas y que es importante preparar medidas de seguridad para los productos marinos.
  • Además del poder del pueblo, el Partido Democrático de Corea está en desacuerdo en este asunto.

Los expertos planean supervisar y evaluar las normas de seguridad directamente en el lugar.

Le Premier ministre Han Duck-soo annonce une réponse à l'eau contaminée de la centrale nucléaire de Fukushima

Le Premier ministre Han Duck-soo a récemment dévoilé la réponse de la Corée du Sud au problème du rejet d'eau contaminée de la centrale nucléaire de Fukushima.

Les principaux éléments sont les suivants.

  • Envoyer des experts: Chaque semaine, des experts coréens sont envoyés à Fukushima pour vérifier si les centrales nucléaires respectent les normes de sécurité. Le Japon continuera de mettre à jour les données à ce sujet au gouvernement coréen.
  • Partage de l'information : Le gouvernement coréen prévoit de mettre en place une ligne téléphonique avec le Japon pour partager rapidement l'information. Il prépare également son propre système de surveillance maritime.
  • Maintien de la réglementation des importations: Après l'accident nucléaire de Fukushima, la Corée a cessé d'importer des produits de la mer et des produits agricoles de la région et procède à des essais radioactifs. Ces restrictions à l'importation continueront d'être maintenues.

Le Premier ministre Han a souligné : « Nous ferons de notre mieux pour aider la population à vivre en toute confiance."

Réponse de la communauté internationale

  • La Chine a critiqué le rejet d'eau contaminée provenant de la centrale nucléaire de Fukushima et a exprimé sa position pour prendre les mesures nécessaires.
  • Le Japon a dit qu'il procéderait à des essais de rayonnement et à des contre-mesures supplémentaires.
  • En outre, la communauté internationale est très préoccupée par le rejet d'eau contaminée par le Japon.

Autres renseignements

  • L'ancien président a critiqué l'opposition et la réaction face au rejet d'eau contaminée.
  • Le Japon prévoit déverser de l'eau contaminée au cours des 17 prochains jours, et l'impact ne devrait pas avoir d'impact significatif sur les eaux coréennes.
  • Certains suggèrent qu'une communication transparente avec des données scientifiques est nécessaire et qu'il est important de préparer des mesures de sécurité pour les produits marins.
  • Outre le pouvoir du peuple, le Parti démocratique de Corée est en désaccord sur cette question.

Les experts prévoient surveiller et évaluer les normes de sécurité directement sur place.

Premierminister Han Duck-soo kündigt die Reaktion auf kontaminiertes Wasser im Kernkraftwerk Fukushima an

Ministerpräsident Han Duck-soo hat kürzlich die Reaktion Südkoreas auf das Problem der Ableitung kontaminierter Wasser aus dem Kernkraftwerk Fukushima vorgestellt.

Die wichtigsten Inhalte sind folgendermaßen.

  • Speichern von Experten: Jede Woche werden koreanische Experten nach Fukushima entsandt, um zu überprüfen, ob Kernkraftwerke den Sicherheitsstandards entsprechen. Japan wird die diesbezüglichen Daten weiterhin an die koreanische Regierung aktualisieren.
  • Informationsaustausch: Die koreanische Regierung plant, eine Hotline mit Japan einzurichten, um schnell Informationen auszutauschen. Außerdem bereitet sie ihr eigenes Überwachungssystem vor.
  • Wahrung der Einfuhrvorschriften: Nach dem Atomunfall in Fukushima hat Korea die Einfuhr von Meeresfrüchten und landwirtschaftlichen Produkten aus der Region eingestellt und führt radioaktive Tests durch. Diese Einfuhrbeschränkungen werden weiterhin beibehalten.

Ministerpräsident Han betonte: "Wir werden unser Bestes tun, um den Menschen zu helfen, mit Vertrauen zu leben."

Eine Antwort der internationalen Gemeinschaft

  • China kritisierte die Entladung kontaminierter Wasser aus dem Kernkraftwerk Fukushima und brachte seine Position zum Ausdruck, die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen.
  • Japan sagte, es würde Strahlungstests und zusätzliche Gegenmaßnahmen durchführen.
  • Darüber hinaus gibt es in der internationalen Gemeinschaft große Bedenken hinsichtlich der Verschmutzung von kontaminierten Gewässern durch Japan.

Other Information

  • Der ehemalige Präsident kritisierte die Opposition und die Reaktion auf die Entladung kontaminierter Wasser.
  • Japan plant, in den nächsten 17 Tagen kontaminiertes Wasser zu entsorgen, und es wird nicht erwartet, dass sich die Auswirkungen auf die koreanischen Gewässer erheblich auswirken.
  • Einige haben vorgeschlagen, dass eine transparente Kommunikation mit wissenschaftlichen Erkenntnissen notwendig ist und dass es wichtig ist, Sicherheitsmaßnahmen für Meeresprodukte vorzubereiten.
  • Neben der Macht des Volkes steht die Demokratische Partei von Korea in dieser Frage im Widerspruch.

Experten planen, Sicherheitsstandards direkt vor Ort zu überwachen und zu bewerten.

Премьер-министр Хан Дук-су объявил о ответе на загрязненную воду на АЭС Фукусима

Премьер-министр Хан Дук-су недавно представил ответ Южной Кореи на проблему выгрузки загрязненной воды из АЭС Фукусимы.

Основным содержанием является следующее.

<ул>
  • Отправить экспертов: Каждую неделю корейские эксперты отправляются в Фукусиму для проверки соответствия атомным электростанциям стандартам безопасности. Япония продолжит обновлять данные по этому вопросу корейскому правительству.
  • Обмен информацией: Корейское правительство планирует создать горячую линию с Японией, чтобы быстро поделиться информацией. Она также готовит свою собственную систему морского мониторинга.
  • Постоянное соблюдение правил импорта: После ядерной аварии в Фукусиме Корея прекратила импортировать морепродукты и сельскохозяйственные продукты из региона и проводит радиоактивные испытания. Эти ограничения на импорт будут сохраняться.

    Премьер-министр Хан подчеркнул, что «мы сделаем все возможное, чтобы помочь народу жить с уверенностью."

    Ответ от международного сообщества

    <ул> Китай критиковал выбросы загрязненной воды из АЭС Фукусима и выразил свою позицию по принятию необходимых мер.
  • Япония заявила, что она проведет радиационные испытания и дополнительные контрмеры. Кроме того, в международном сообществе существует высокая озабоченность по поводу разряда загрязненной воды в Японии.

    Другая информация

    <ул> <ли>Бывший президент подверг критике оппозицию и ответ на выбросы загрязненной воды.
  • Япония планирует выбросить загрязненную воду в течение следующих 17 дней, и не ожидается значительного воздействия на корейские воды.
  • Некоторые полагают, что необходимо прозрачное общение с научными доказательствами и что важно подготовить меры безопасности для морских продуктов.
  • Кроме власти народа, Демократическая партия Кореи в этом вопросе не соглашается.

    Эксперты планируют осуществлять мониторинг и оценку стандартов безопасности непосредственно на месте.

    प्रधानमंत्री हान डक-सू ने फुकुशिमा परमाणु बिजली संयंत्र में दूषित पानी के प्रति प्रतिक्रिया की घोषणा की

    प्रधानमंत्री हान डक-सू ने हाल ही में फुकुशिमा परमाणु बिजली संयंत्र से दूषित पानी निकालने की समस्या के लिए दक्षिण कोरिया की प्रतिक्रिया का खुलासा किया।

    मुख्य विषय निम्नानुसार हैं।

    • विशेषज्ञ भेजें: हर हफ्ते, कोरियाई विशेषज्ञों को परमाणु ऊर्जा संयंत्र सुरक्षा मानकों का पालन करने के लिए फुकुशिमा भेजा जाता है। जापान कोरियाई सरकार को इसके बारे में डेटा का अद्यतन जारी रखेगा।
    • सूचना शेयरिंग: कोरियाई सरकार जल्दी जानकारी साझा करने के लिए जापान के साथ एक हॉटलाइन स्थापित करने की योजना बना रही है। यह अपनी खुद की समुद्री निगरानी प्रणाली भी तैयार कर रहा है।
    • निर्भर आयात नियम बनाए रखना: फुकुशिमा परमाणु दुर्घटना के बाद, कोरिया ने क्षेत्र से समुद्री भोजन और कृषि उत्पादों का आयात बंद कर दिया है और रेडियोधर्मी परीक्षण कर रहा है। इन आयात प्रतिबंधों को जारी रखा जाएगा।

    प्रधानमंत्री हान ने जोर दिया, "हम लोगों को विश्वास के साथ जीने में मदद करने के लिए अपना सर्वश्रेष्ठ करने की कोशिश करेंगे।"

    अंतरराष्ट्रीय समुदाय से जवाब

    • चीन ने फुकुशिमा परमाणु ऊर्जा संयंत्र से दूषित पानी के बहाव की आलोचना की और आवश्यक उपाय करने के लिए अपनी स्थिति व्यक्त की।
    • जापान ने कहा कि यह विकिरण परीक्षण और अतिरिक्त प्रत्युपाय करेगा।
    • इसके अलावा, जापान के दूषित पानी के बहाव के बारे में अंतरराष्ट्रीय समुदाय में उच्च चिंताएं हैं।

    अन्य सूचना

    • पूर्व राष्ट्रपति ने दूषित पानी के बहाव पर विपक्ष और प्रतिक्रिया की आलोचना की।
    • जापान की योजना अगले 17 दिनों में दूषित पानी बहाना है, और इससे कोरियाई जल पर महत्वपूर्ण प्रभाव होने की उम्मीद नहीं है।
    • कुछ ने सुझाव दिया है कि वैज्ञानिक साक्ष्य के साथ पारदर्शी संचार आवश्यक है और समुद्री उत्पादों के लिए सुरक्षा उपायों को तैयार करना महत्वपूर्ण है।
    • लोगों की शक्ति के अलावा, कोरिया की डेमोक्रेटिक पार्टी इस मुद्दे पर एक दूसरे से असहमत है।

    विशेषज्ञों की सीधे स्थल पर सुरक्षा मानकों की निगरानी और मूल्यांकन करने की योजना है।