티스토리 뷰

분당 서현역 흉기 난동에 응징할 시간이다: 피해 유족들의 분노와 엄중한 처벌 기대

22세 최원종이 분당 서현역에서 흉기 난동을 일으켜 14명이 사망한 사건에 대해 첫 번째 재판에 출석했습니다. 그러나 최원종은 아직까지 수사기록을 확인하지 못했기 때문에 혐의 인정 여부를 밝힐 수 없었습니다.

이에 피해 유족들은 분노를 토로하며 감형 없는 엄중한 처벌을 촉구했습니다. 첫 번째 재판은 단 10분 만에 끝나게 되었고, 다음 공판은 한 달 후에 예정되었습니다.

이때 최원종은 최근 한 매체에 구치소 생활이 힘들다는 취지의 편지를 보내고, 다음 공판 주문도 거부했습니다. 그리고 최원종의 변호인은 아직 수사기록을 확인하지 못한 상태라고 밝혀 의견을 미루겠다고 밝혔지만, 이에 대해 사람들로부터 비난을 받았습니다.

이 사건으로 인해 14명이 사망하였고, 다음 공판은 다음달 10일에 열릴 예정입니다. 최원종에 대한 피해 유족들은 제대로 된 처벌을 받길 기대하고 있습니다.

Time to retaliate against the deadly rampage at Bundang Seohyeon Station: The anger of the bereaved families and expect severe punishment

22-year-old Choi Won-jong attended the first trial of a knife rampage at Seohyeon Station in Bundang, killing 14 people. However, Choi Won-jong has yet to confirm the investigation records, so he has not been able to reveal whether he admitted the charges.

In response, the bereaved families of the victims expressed their anger and called for severe punishment without commutation. The first trial ended in just 10 minutes, and the next trial was scheduled a month later.

At that time, Choi Won-jong recently sent a letter to a media outlet saying that life in the detention center was difficult, and refused to order the next trial. And Choi Won-jong's lawyer said he would postpone his opinion by saying that he has not yet confirmed the investigation records, but he was criticized by people for this.

Fourteen people were killed in the incident, and the next trial will be held on the 10th of next month. The bereaved families of Choi Won-jong are expecting proper punishment.